Disseminating Own Ideas to Other People And Learning Different Things from Them


(Posting on updating skills and expertise through disseminating own ideas to other people and learning other things from them; by one NEB)

NEBs are the institution’s figures who have all the skills and expertise deemed necessary to run the institution’s programs and services. They are graduates from reputable universities who have a long experience in their field of expertise and who are eager to keep updating their said skills and expertise to be even better NEBs. One of the many ways to do this is through disseminating their own ideas to other people and learning other things from them in such forums as seminars, conferences, and workshops. One particular NEB is very keen on doing this. He has presented a lot of papers on many ideas or topics in various seminars and conferences. The soon-coming conference he will present his paper at is this international conference to be held in Yogyakarta this April of 2015. He will deliver a topic on one important so-called ‘building block of language’ known as ‘collocation’, which is a group of words that belong together as either fixed or innovatively created by students. It is the latter that he will argue as to whether  it is acceptable or unacceptable given certain principles or criteria. The title of the paper is ‘Students’ ‘Creative Language’ in Action: To What Extent Is It Acceptable Collocation?’, the beginning part of abstract of which reads: Obvious from their especially written language, one feature of students’ language production which goes unnoticed—let alone analyzed—is their so-called ‘creative language’ (after one human language characteristics put forward by Chomsky [1965, 1966], i.e., the creative aspect of language). This is taken to mean that students, when trying to express themselves in their ideas, often attempt to create their very own language to do so in both phrases and sentences. One problem which may arise at this point is that the creative, self-constructed language they produce may not sound English specially in writing and to native speakers of English.”

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.